Ефим ГАММЕР. Стиходжаз

Две строки - одна импровизация:

 

Сократ (470—399 до н. э.):

«Я знаю только то,

что ничего не знаю»

 

Судьба моя размечена тобой.

А мне дано не жить своей судьбой,

тобою жить, себя не постигая.

Не пройдено. Не вымерено. Снова

земная боль душевной слепоты.

И ты… И ты… Всего лишь только ты…

А жизнь всего лишь – обретенье слова

на горсть годов, до окончанья срока,

отмеренного с выходом на свет.

И нет, и нет ни Пушкина, ни Блока,

как нет и Бога, если Бога нет.

 

Я знаю все, я ничего не знаю…

 

Мартин Бубер,

философ, первый президент Академии наук Израиля:

 «Если сказано Ты,

то вместе с этим сказано Я»

 

Мир красоты

Неделим – Земля…

 

И я, и ты… Бескормица свобод.

И я, и ты… Разомкнуто пространство.

И я, и ты… А с нами небосвод,

и свет, и простота убранства.

И я, и ты… Не  старимся, дожив

до возраста, достойного пророка.

И я, и ты… И пусть за смертью миф.

Но что нам миф, важнее нам дорога.

 

На срезе лет, сквозь толщи мирозданья,

в горячечном дыхании ночей,

живой и в мертвом – данностью преданья

и данностью оплавленных свечей,

я – вечность, слово и прочтенье,

ты – постиженье, логика, резон.

Я – перебор, сеченье, разлученье.

Ты – приговор, расплата и раздор.

Я – человек, ты – истина познанья.

Наш век размечен у древнейших стен.

Мы – алеф-бет – пролог сказанья,

земная ось израйлевых колен.

 

Джазовая композиция на тему

«Былое и думы»

ТЕМА

Всё призрачно,

что вижу я в былом…

Колеблемый

незримыми ветрами,

Иду сквозь жизнь.

А жизнь,

меняя рамы,

идет во мне –

и тоже –

напролом.

 

Импровизация первая:

РОЯЛЬ

Страдать, стыдиться, увядать

и сознавать тайком,

что больше, чем случилось знать,

не знать уже потом.

На болевые рубежи

не побежать стремглав,

клочки израненной души

лечить настоем трав.

Не изыскать в себе путей –

неведомых, как встарь.

И ощущать среди людей

сгоревшей тайны гарь.

Страдать, стыдиться, увядать

и строить мертвый дом,

где больше, чем случилось знать,

не знать уже потом.

 

Импровизация вторая:

САКСОФОН

В строке не сыскать нам

уютного слова,

такого родного –

не слова, а крова.

И мучиться, мучиться,

мучиться снова,

как будто мученья –

основа живого.

Куда ни податься,

Везде мы не здешни,

И всюду нам здешние

сны безутешны.

А вешние ветры,

как прежде, поспешны.

Но наши углы

уже вовсе не смежны.

 

Импровизация третья:

КОНТРАБАС

И на той, и на этой

чужбине

плачут козыри

битыми картами.

Обернулись

Ваалы Астартами,

запекаются идолы

в сплине.

Заплутали

заемные боги

на дороге,

датами выстланной.

И подобно

последнему выстрелу,

при последнем

затеряны вздохе.

 

Импровизация четвертая:

КЛАРНЕТ

Поднимался

паводком души

и кружил

по суводи рассвета.

Если и случались

миражи, –

не на лжи,

больной

тоской и бредом.

Если и случались, –

за гроши

миражи

я раздавал поэтам.

 

Импровизация пятая:

УДАРНЫЕ

Флаги

спускают

по умершим.

Мертвые

сраму

не имут.

Мертвые

кости

не стынут.

Мертвое

сердце

не греет.

Мертвая

совесть

молчит.

 

АВТОР КОМПОЗИЦИИ

Астрономы,

сидящие

под блестящими на солнце

куполами глаз

моей возлюбленной,

обнаружили

на расстоянии

тысячи парсеков

голубые туманности –

мои

голубые глаза.

И все они

тотчас

были удостоены

Нобелевской премии –

стоило мне

всего раз улыбнуться…

Посмеемся над этим,

друзья.

 

Импровизация на тему

строчки Бориса Пастернака

«Как птице мне ответит эхо»

 

Мой друг охотится за эхом.

И потому не любит город.

Однажды он ко мне заехал

и пригласил с собою в горы.

Я согласился, и мы вместе

карабкались по горным складкам.

Неверный шаг – и ухнешь в бездну,

вслед за душой, ушедшей в пятки

Но эхо нас не сбило с толку.

Ущелья нас не подвели.

И голос – в небо, гулкий, долгий,

как отражение земли.

 

Импровизация на тему

строчки Максимилиана

Волошина

«Кто передаст потомкам нашу повесть?»

 

Ну  что сказать? В архивах – ничего.

Ущербный век истории не ведом.

Укрылся вымыслом, на откуп дан поэтам

и превратился в мускул речевой.

Ну что сказать? Лес срублен топором.

А выдумки растут, в легендах роясь.

Чем дальше, тем объемней повесть.

И нет живых. Лишь мертвые кругом.

 

Импровизация на тему

строчки Елены Иоффе

«Когда мне исполнится вечер»

1

Исполнится вечер, исполнится.

Исполнится вечер полночью.

Еврейская удаль да русский размах –

исполнится вечер. На полных парах

приблизится поезд. А в небе – вечор! –

настырное скопище бодрых ворон.

И каждый чернец лихо каркает – с понтом:

«Я стрелочник ваших земных горизонтов!»

Исполнится вечер, обручится с ночью,

и снова сквозь бестолочь плыть к многоточью

к слезе, обожженной выдохом солнца,

либо надежде, что кто-то спасется.

 

2

Душеприказчики мысли.

Душенастройщики нови.

Веет библейской жизнью

в сердце, душе и слове.

Когда вдруг исполнится вечер,

окажешься наготове,

что вечер твой тоже не вечен,

пришло: исполняться в слове.

 

 

 

      Ефим Аронович ГАММЕР

    Родился в 1945 году в Оренбурге, окончил отделение журналистики ЛГУ в Риге, автор 28 книг стихов, прозы, очерков, эссе, лауреат ряда международных премий  по литературе, журналистике и изобразительному искусству. Среди них – Бунинская премия, «Добрая лира», «Золотое  перо Руси», «Петербург. Возрождение мечты, 2003». В 2012 году стал победителем 3-го Международного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков и дипломантом 4-го международного конкурса имени Алексея Толстого. В 2015 году – дипломант Германского международного конкурса «Лучшая книга года» за документальную повесть «В прицеле – свастика», выпущенную в свет рижским издательством «Лиесма» в далеком 1974 году. Выходит, не только рукописи не горят, но и некоторые старые книги. Печатается  в журналах России, США, Израиля, Германии, Франции, Бельгии, Канады, Латвии, Дании, Финляндии, Украины: «Литературный Иерусалим»,  «Арион», «Нева», «Дружба народов», «Новый журнал», «Встречи»,  «Слово\Word», «Новый свет», «Вестник Европы», «Кольцо А», «Журнал ПОэтов», «Мастерская», «Заметки по еврейской истории», «Побережье», «Русская мысль», «Литературная газета», «Российский писатель», «Время и место», «Стрелец», «Венский литератор», «LiteraruS – Литературное слово», «За-За», «Эмигрантская лира», «Дети Ра», «Урал» и т.д. Член правления международного союза писателей Иерусалима, главный редактор литературного радиожурнала «Вечерний калейдоскоп» – радио «Голос Израиля» – «РЭКА», член редколлегии израильских и российских  журналов «Литературный Иерусалим», «ИСРАГЕО», «Приокские зори». согласно социологическому опросу журнала «Алеф», был признан самым популярным израильским писателем в русскоязычной Америке. Кроме того, является старейшим действующим боксером нашей планеты. Вернувшись на ринг в 1998 году в возрасте 53 лет, выступал в боксерских турнирах до 70-ти и тридцать раз подряд становился чемпионом Иерусалима. Занесен во всемирную книгу «КТО ЕСТЬ КТО» – московское издание. Живет в Иерусалиме.  

Tags: 

Project: 

Author: 

Год выпуска: 

2021

Выпуск: 

7