Людмила КОНСТАНТИНОВА. Шопен. Нежная жалость
Эта история произошла со мной лет двадцать назад, но и сегодня помню я всё до мельчайших подробностей. До сих пор нет у меня уверенности, было ли это на самом деле или приснилось. Склонна думать, что необъяснимым образом попала я тогда в другое измерение.
Был конец девяностых… В Польше мне предстояла встреча с друзьями детства Стасей и Яцеком. Подростками, мы познакомились в Крыму, в международном лагере Артек и продолжали дружить, переписываясь и изредка созваниваясь по телефону. Изменения в отношениях между нашими странами не повлияли на нашу дружбу, она оказалась крепче политики. Но это только между нами. А вот подозрительность таможенников и пограничников в аэропорту к пассажирам, пересекающим западную границу, стала проявляться всё чаще. Очень уж долго и внимательно изучался мой багаж, задавались вопросы и о подарках, которые я везла. Польский пограничник, с несколько застывшим выражением лица изучая мой паспорт, строго спросил: «Госпожа Рудакова, с какой целью летите в Польшу?»
- С частным визитом, господин офицер, – немного заносчиво ответила я и изобразила что-то приблизительно похожее на улыбку. – Хочу успеть послушать фортепьянные концерты на конкурсе имени Фредерика Шопена в Королевском парке.
Я могла сказать что угодно, но зная, как в Польше относятся к имени великого композитора, сказала именно это. И как в воду глядела – именно с Шопеном мне и довелось встретиться…
Лицо пограничника отразило целую бурю эмоций. Отдавая мне паспорт, он посмотрел на меня потеплевшими глазами и произнёс:
- Добро пожаловать в Польшу, госпожа Рудакова! – и негромко добавил. – Do widzenia, pani!
В Варшаву я прилетела вечерним рейсом. В аэропорту меня встречали Стася и Яцек. В ту нашу встречу мы были уже двадцатилетними студентами: я училась на переводчика, Стася на пианистку, а Яцек в полицейской академии. Яцек очень изменился за те годы, что мы не виделись. Высокий, возмужавший, с породистым лицом, стройный в ладно сидящей на нём форме, он был уже далеко не тот двенадцатилетний подросток, которого я помнила. В аэропорту он вёл себя очень сдержанно, даже прохладно. В лице и глазах появилась жесткость и отчуждённость. И только в машине, когда не было рядом чужих глаз и ушей, Яцек оттаял и расслабился. А Стася? Стася осталась прежней, спокойной и доброжелательной.
По дороге из аэропорта, радуясь встрече, мы много шутили, не могли не вспомнить счастливые дни в Артеке, море, походы на Ай-Петри, где Стася тогда подвернула ногу и мальчики, по двое, по очереди несли её, скрестив вместе свои руки. Но чаще всех вызывался нести Яцек. А девочки брали у мальчиков их рюкзачки, чтобы тем было не так тяжело идти. Как были все тогда горды собой, и как это небольшое происшествие сдружило ребят нашего отряда.
Стася еще в машине завела разговор о планах на время моего пребывания. Она придумала для меня обширную программу: куда поехать, что посмотреть. Яцек только согласно кивал головой. Я ахнула, когда она «огласила весь список».
- Да вы что, ребята, чтобы всё это посетить, мне и года не хватит, не то, что месяца! Давайте так: я выберу то, что мне самой хотелось бы посмотреть.
- Хорошо, - согласно кивнула головой Стася. – Но… - она подняла вверх указательный палец, - с одним условием: в воскресенье мы едем в Королевский парк, на фортепьянный конкурс имени Фредерика Шопена. Это последний день перед закрытием сезона.
Честно говоря, меня не очень привлекала классическая музыка, я выросла под влиянием песен The Beatles. Так что особым желанием ехать туда только из-за конкурса, я не горела. Видимо ребята и без слов прочитали на моём лице всё, что я подумала.
- А играть на конкурсе будет… – улыбаясь, включился Яцек, - наша любимая пианистка! – он повернулся к подруге и легонько щелкнул её по носу.
- Да ты что! - воскликнула я. – Конечно! Ну, это совсем другое дело! Несомненно поедем! Так бы сразу и сказали.
Яцек привез нас к дому Стаси и, извинившись, уехал на службу. Родителей Стаси дома не было, они проводили свой отпуск в Испании, и мы в большой квартире были свободны как птицы. В окна двадцать третьего этажа высотки, улыбаясь, заглядывала луна. Поужинав, мы расположились в гостиной, на больших мягких креслах из зеленого бархата с длинной бахромой. За окнами светилась огнями Варшава. Вид ночного города, залитого лунным светом, завораживал. Мягкий, приглушенный свет бра, и рядом человек, с которым ты одной крови… Что ещё нужно?
- Как твоя стажировка в Париже? Помогла в совершенствовании языка? – спросила Стася. – Ты как-то неохотно мне отвечала, когда мы созванивались.
- Помогла, конечно. Французы говорят, что у меня практически нет акцента. – Я улыбнулась и с преувеличенным вниманием стала разглядывать фрукты в вазе.
- Ну, Алёна, не томи, рассказывай. Я же вижу, что там с тобой что-то произошло, - от нетерпения Стася подпрыгнула в кресле и села на колени. – Неужели влюбилась?
- Влюбилась, и разлюбила! – я пересела в кресло к подруге и обняла её, прижавшись щекой к плечу. - Там я встретила Жюлиана! Какой он? Француз до мозга костей. Невысокий, худенький, даже изящный. Как статуэтка, – засмеялась я. – Знаешь, что в нём было самое характерное во внешности? Это большой длинный нос, с орлиной горбинкой! Помнишь Шарля де Голля? Точно такой был нос и у Жюля. Волосы темные, как и глаза. Одевался с этакой лёгкой небрежностью. И обязательный шарф. Он так шёл ему, придавал особый шарм. Боже, как я была влюблена! Мы каждый день гуляли в парке Монсури, недалеко от Университета, а там столько интересных закоулков! Мы вместе обследовали разные уголки парка, нашли «танцующий каштан». Знаешь, почему его так называют? Когда-то стволы двух деревьев срослись вместе и теперь напоминают танцующую пару. Потом обязательно заходили обедать в старинный ресторанчик на одном из холмов. Там так вкусно готовят… А в беседке на озере мы целовались. Мне было хорошо с ним! Полгода как один день! Потом я улетела домой на новогодние каникулы. А когда вернулась, то оказалось, что Жюль успел влюбиться в немку, очень похожую на певицу Сандру Крету. А я стала просто другом. При нашей встрече Жюль сделал невинное лицо и сказал мне: «Прости, Алёна, так получилось. Я ничего не мог с собой поделать!» Что называется Cherche la femme – ищите женщину. Я до сих пор не могу его забыть. Ну да ладно обо мне! – преувеличенно бодро хлопнула я себя по коленке. - А как у вас с Яцеком дела? Скоро поженитесь?
Подруга неопределенно пожала плечами и задумчиво сказала:
- Знаешь, я решила пока не торопиться. Яцеку нужно академию закончить, у меня тоже есть незавершенные проекты. И, потом, меня стали беспокоить изменения в его характере. Я даже не могу с уверенностью сказать, люблю ли я его или это просто привычка быть вместе с детства. Он стал каким-то вспыльчивым, жёстким, непримиримым. Изменил свои взгляды на Россию и русских. Извини, это ни в коей мере не касается тебя, – погладила она мою руку. И добавила, – Я надеюсь. По крайней мере, с моей стороны это так.
Характерной чертой Стаси была честность в отношениях с друзьями и не только. Стася была девушкой серьёзной и отличалась прагматичным характером. Если только это не относилось к музыке. Чтобы не портить хороший вечер грустными подробностями личной жизни, мы, не сговариваясь, повернули разговор в другое русло.
- Что ты завтра играть будешь? Только Шопена или и другие произведения? – спросила я Стасю.
При моих словах она оживилась, глаза сверкнули задором, и на лице появилась улыбка.
- Знаешь, я, кроме фортепьяно, поступила еще на одну специальность – музыковедение. Буду заниматься научно-исследовательской работой. Изучать творчество разных композиторов. И современных тоже. Историю развития музыкальной культуры разных эпох, малоизвестные исторические стили. Собирать и исследовать образцы старинной музыки, ну и многое другое. Оказывается, это так интересно!
- Ух ты! – я уважительно покачала головой. – Какие у тебя грандиозные задачи!
-– Ты не поверишь, для дипломной работы я взяла тему Шопена. - У Стаси восторженно загорелись глаза. - Казалось бы, жизнь и творчество Шопена исследовано, что называется, вдоль и поперек, но для многих его личность и на сегодняшний день остается загадкой и до сих пор трогает до глубины души. За все отведенные небесами недолгие годы жизни он так и не испытал чувство настоящего счастья.
«Ну, всё, - подумала я, - теперь её не остановишь». Мне сразу захотелось спать, но я как примерная гостья и подруга согласно кивнула головой: «Рассказывай» - и устроившись поуютнее в своём кресле, положив ноги на стоящий рядом пуфик приготовилась слушать.
- Фредерик самый известный в мире варшавянин. Представляешь, Алёна, первой возлюбленной Шопена была девушка по имени Констанция. Именно ей он посвятил целых четыре вальса! Я очень люблю его вальсы, они занимают не последнее место в его произведениях. Хочешь, я проиграю по фрагменту от каждого? И ещё: писать музыку он начал в семь лет. Я поражаюсь, как мог ребёнок сочинять гениальную музыку?!
Стася говорила с таким восторгом, так одухотворённо, что я заслушалась. По сути, я никогда не интересовалась классической музыкой. Конечно, я знала, кто такой Шопен, знала, как боготворят его имя в Польше, но не удосужилась хотя бы раз послушать его музыку. Слушая Стасю, я невольно заразилась её восторгом, и мне уже не терпелось послушать, как она играет.
Стася встала с кресла и подошла к роялю.
- Шопен как-то сказал о музыке: «Она должна произвести такое впечатление, как будто видишь перед собой любимый пейзаж, вызывающий в душе дорогие воспоминания, как, например, в тихую, озаренную лунным светом весеннюю ночь». Знаешь, Фредерик мог расплакаться, слушая мелодию, берущую за душу. Шопен не любил большие концертные залы. Его больше привлекала интимная обстановка, в которой он мог рассказать в своей игре на рояле о самом сокровенном. В мелодиях его живёт страсть. Наверное, потому что он часто влюблялся. Фридерик любил танцевать, а вальсы он посвящал дамам своего сердца. Первые вальсы были посвящены той самой Констанции, о которой я тебе уже говорила. Её образ вдохновил композитора на создание – четырёх! – великолепных вальсов. Вот послушай, этот первый вальс, изысканный и мажорный Ре-бемоль.
Стася положила руки на клавиши и полилась музыка!
- А вот поэтичный и грустный Си минор, – Стася негромко играла и рассказывала. Всё, что она говорила, я живо себе представляла.
- Фредерик страдая от любви к девушке, стеснялся с ней даже заговорить. Он грустил, и эта грусть сквозила в его музыке. А вот она ему улыбнулась, и появляется лёгкий и грациозный Ми минор. И он добился от неё внимания, возможно, воздушного поцелуя! Как мало и как много одновременно! Благодаря этому, мы теперь можем слушать виртуозный вальс Ми-бемоль мажорный. Позже, уже в Париже, Шопен назвал его «Большим блестящим вальсом», хотя не любил давать имена своим произведениям. Я люблю его музыку за то, что она заставляет рояль петь, за то, как переплетаются все эти гармонии в мелодиях. Этот фрагмент трогает меня особенно сильно. Наверное, так могла бы звучать душа, которая только начала успокаиваться после трагедии. Эта музыка похожа на успокоение после слёз или как говорят у нас в Польше, после рыданий. Потому что рыдания намного сильнее, чем просто плач. От рыданий содрогается вся душа.
Я и представить себе не могла, что Стася так увлечена музыкой. Со мной говорила не моя подруга, которую я знала много лет, а человек, находившийся в другом измерении.
- Знаешь, в консерватории наши преподаватели часто предлагают повторять упражнение, которое рекомендовал своим ученикам Шопен: чтобы красиво воспроизводить музыкальную фразу на рояле, её нужно пропеть. - И она негромко, приятным голосом напела мелодию. - Говорят, под пальцами Шопена одна и та же нота приобретала двадцать разных звучаний.
Бессмысленно пересказывать музыку словами. Но её можно было видеть по лицу и движениям. Как двигались пальцы над клавиатурой. В этом было что-то истинно магическое.
- Шопен любил играть в темноте, – продолжила свой рассказ Стася. - Представляешь, Алёна, когда я играю его ноктюрны, их еще иногда называют песнями при луне, мне всегда вспоминается Крым и наши лагерные ночные побеги. Помнишь, у нас было тайное местечко на краю пляжа среди больших валунов? Чтобы не застукали пограничники, мы устраивались там и сидели, наслаждаясь видом лунной дорожки на море и тихим шорохом набегающих волн. Вот послушай, как, похоже, об этом же говорит музыка. Это один из моих самых любимых ноктюрнов — Ноктюрн №2, Es-dur (Оp. 9).
Слушая музыку, я явственно увидела тот ночной пляж и море, и шум волны. Правда, этим звукам поспособствовал вполне определённый шум за окном. Погода внезапно резко изменилась. Луна исчезла, небо стало тяжёлым, засверкали молнии. Через открытые фрамуги в комнату рвался ветер, пришлось закрыть. И в ту же минуту по стеклам потекли извилистые водяные ручьи, пошёл дождь.
- Закрой глаза, - почти прошептала Стася, - и представь, что это играет сам Шопен. Я сыграю тебе «Капли дождя» - прекрасную музыкальную Прелюдию ми минор 4 (Опус 28) навеянную шелестом дождевых капель. Чтобы понять суть этого произведения, нужно знать историю его создания. Шопен написал его на Майорке, где провел зиму вместе с писательницей Жорж Санд. Они были влюблены друг в друга. Не буду загружать тебя музыкальной терминологией, скажу только, что это произведение с очень сложной структурой. Лёгкое и светлое начало сменяется в центральной части тревогой, а затем снова воцаряется оптимистичное «послегрозовое» настроение: гроза прошла, и в каплях дождя отражается солнце…
Я закрыла глаза и, постепенно голос Стаси стал уходить куда-то вглубь. Во мне звучала только музыка… трепетная, тревожная, воздушная музыка…
А потом я увидела Шопена, сидящего за роялем. Я сразу узнала его. Красивый, светловолосый с голубыми глазами, которые в приглушённом свете гостиной казались тёмными, но сразу светлели, когда он поворачивался к свету. Встав, я подошла к роялю. Облокотившись на корпус, подперев ладонями подбородок, я слушала игру композитора. По лицу его пробегали воспоминания. Видимо, воспоминания о первой настоящей любви и расставании не угасли в его душе.
Выразительная, грустная, полная печали мелодия до предела обнажила чувство горечи, боли и смятения, которые овладевали Шопеном в тяжёлый жизненный момент. Мысли его были обращены к ней, его возлюбленной Констанции: «Мечтали быть с тобою рядом вместе, а ты ушла, оставив все мои надежды».
Вдруг, повернувшись ко мне, Шопен встал, протянул мне руку и повёл в центр гостиной. «Мадемуазель, вы любите вальс? - спросил он меня по-французски. – Этот я написал для неё». Рояль продолжал играть, клавиши двигались самостоятельно, и я не увидела в этом ничего странного.
- Да, люблю, - ответила я тоже по-французски, – и я понимаю вашу грусть. Я тоже испытала горечь от потери любви.
Шопен улыбнулся: «Это печально, но поверьте, у вас еще всё впереди!». Медленно и плавно он повёл меня летящими, кружащимися движениями по залу. Я покорилась его элегантности, благородным и изысканным манерам.
Танцуя, я неожиданно для себя стала вслух напевать любимые строчки другого вальса.
Я с тобой, пусть мы врозь…
Пусть те дни ветер унёс,
Как листву жёлтых берёз
Я наяву прошлым живу
Ты мой единственный, нежный!
«Оооо! - воскликнул Шопен. – Мадемуазель, так вы русская?!». Я кивнула головой и продолжила:
Ты со мной лишь во сне,
Мы вдвоём наедине,
Я зову, Ты нужен мне!
Вновь наяву прошлым живу
Ты мой единственный, нежный!
Вальс с Шопеном покорил меня. В какой-то момент я повернула голову и увидела, что за роялем сидит, одетый во фрак Жюль. Я не могла понять, почему он здесь. Он играл. Его руки летали, как пара голубей, почти не касаясь рояля. А потом вдруг руки превратились в двух крабов бегущих в суете по двигающимся белым клавишам. Увидев, что я смотрю на него, Жюль легко подскочил и скользящим движением приблизился к нам. И вот уже мой партнёр не Шопен, а Жюлиан. Он смотрит мне в глаза и говорит стихами: «Ты мелькнула, ты предстала, снова сердце задрожало под чарующие звуки. То же счастье, те же муки, слышу трепетные руки — ты еще со мной!».
Я хотела ответить ему, что всё в прошлом и незачем начинать заново, но не успела. Лицо Жюля вдруг искривилось и стало расплываться и менять очертания так же, как когда смотришь на себя в зеркало темной воды застоявшегося пруда, а брошенный камушек ломает гладкую поверхность воды и твоё лицо, смеясь, начинает корчить рожицы. И эта рожица стала голосом Стаси звать меня и теребить за плечо:
- Алёна, проснись. Нужно перейти в спальню и лечь в нормальную кровать. Прости, что я не подумала о том, как ты устала от перелёта.
Я с трудом открыла глаза и долго с непониманием смотрела на подругу. Я находилась в шоковом состоянии от увиденного. Понадобилось какое-то время, чтобы я пришла в себя и поняла, что это был сон.
- Я что, спала? Так это был сон!? - и я рассказала Стасе, что мне приснилось. Она тоже была в шоке от моего рассказа.
- Алён, ты танцевала с самим Шопеном! – с чувством зависти воскликнула Стася.
Утром воскресного дня, мы поехали в Лазенки. Яцеку опять было некогда, и он только доставил нас по назначению и тут же уехал. Стася отправила меня гулять по парку, а сама стала готовиться к концерту.
Королевский парк я полюбила сразу, он был прекрасен в разгаре осени. Я медленно брела по аллее парка. Было тепло, трава еще оставалась зелёной, а деревья уже оделись в яркие краски и требовали восторженных возгласов после каждого поворота тропинки. В Лазенках было много свежего воздуха и простора.
Каскад прудов был также необычайно красив. Стася предупредила меня, что нужно прихватить угощение для уток и белочек, их в парке неимоверное количество. Здесь живет даже самый настоящий олененок, ходит сам по себе, где вздумается.
В стороне, за высокими липами играла музыка. Хотя воскресный день и выдался солнечный, народу в парке было немного. Только у памятника Шопену собрались любители музыки со всего мира. Выйдя из тенистой аллеи, я присела на единственное свободное место на дальней скамейке. Рядом со мной оказался пожилой мужчина. Вся поляна перед памятником была занята сидящими на скамейках людьми. Кому не хватило скамеек, предусмотрительно принесли с собой пляжные коврики и сидели прямо на траве. Часть людей, спрятавшись от солнца, расположилась в тени вековых деревьев. На специальной площадке у памятника под большим шатром стоял рояль, за ним сидела моя любимая подруга Стася. Красота окружающей природы гармонировала с красотой музыки. Она играла так вдохновенно, было видно, что кроме инструмента и музыки для неё в тот момент ничего больше не существует. Похожие чувства и эмоции можно было разглядеть и у слушателей. По некоторым лицам скользили то нежная улыбка, то тень грусти. Другие сидели с закрытыми глазами, покачивая головой в такт музыки.
Мужчина, неизвестно по каким признакам угадавший во мне русскую, наклонившись, очень тихо произнёс по-русски: «Знаете, однажды кто-то спросил у Фредерика Шопена, каким словом он мог бы описать настроение всех своих произведений. Композитор подумал и сказал, что в его родном польском языке есть слово «zal» (жаль). В переводе на русский язык музыку Шопена можно перевести как «нежная жалость». Нежность, обреченность, красота, полёт, вечность…»
Я посмотрела на него и также тихо ответила:
- Поразительно, какое точное определение!
А про себя подумала: «И как же я была неправа в своем отношении к классической музыке».
В это время мне вдруг показалось, что Фредерик на долю секунды повернул в мою сторону голову и улыбнулся. Так я познакомилась и подружилась не только с самим Шопеном, но и с его музыкой.
Провожая меня в аэропорту, Стася с многозначительной улыбкой произнесла:
- Теперь ты уже не будешь строить гримасы, когда речь зайдёт о классической музыке? А знаешь, по результатам медицинских исследований музыка вальсов Фредерика Шопена, обладающая целебной энергией, успокаивает нервную систему и нормализует психическое состояние человека. Помимо этого она улучшает память, повышает умственную работоспособность и даже снижает напряжение мышц. Запомни это! – Стася обняла и поцеловала меня на прощание.
А у стойки оказался тот же самый пограничник. Увидев меня, он улыбнулся глазами и спросил: «Ну как, госпожа Рудакова, понравились вам концерты в Лазенках?». Я засмеялась.
- О, я чувствую себя значительно лучше! Я поняла, что такое любовь к классической музыке! Do widzenia, пан офицер!
Людмила Семёновна КОНСТАНТИНОВА
Родилась в 1947 году в городе Клухори Грузинской АССР (в настоящее время г. Карачаевск КЧР, Россия) в семье библиотекаря. Закончила юридический факультет Северо-Осетинского Государственного университета имени Коста Хетагурова. Юрист-правовед. Работала следователем МВД в Ставропольском крае, в Крыму, в г. Владивостоке. Работая в МВД, была рабкором в местной городской газете. Пишу стихи с юности, некоторые опубликованы на портале Стихи.ру. Увлекаюсь переводами стихов с других языков, испанского и болгарского. Прослушала курс писателя Евгении Беляковой на факультете писательского мастерства (SM School). Пишу рассказы, в проекте два романа. Участник, призер, финалист и полуфиналист литературных конкурсов.